به نام آنكه بهترين ها را ميبخشد و كمترين ها را طلب ميكند
سلام،به عنوان رهوار راستي كلام حق و به اميد شنيدن صوت خدا از زبان حضرت حجت ابن الحسن عج اين دو سوره ي الهي را ضمينه كردم باشد كه حضرت به لطف كلام الله ازما راضي و براي ظهور تعجيل آورند،اللهي آمين
سوره ي مباركه ي توحيد وسوره ي مباركه ي كوثر به همراه معني فارسي ،انگليسي و فرانسوي :(اگر متن عربي براي سيستم شما ناخواناست من عكسي از آن تهيه كردم كه ميتوانيد آن را دريافت كنيد،عكس در انتهاي دو سوره ي اللهي،التماس دعا)
َاعُوذُ بِاللّه مِنَ الشَّيطانِ الرَّجيم
ÉOó¡Î0 «!$# Ç`»uH÷q§9$# ÉOÏm§9$#
ö@è% uqèd ª!$# îymr& ÇÊÈ ª!$# ßyJ¢Á9$# ÇËÈ öNs9 ô$Î#t öNs9ur ôs9qã ÇÌÈ öNs9ur `ä3t ¼ã&©! #·qàÿà2 7ymr& ÇÍÈ
English:
1. say: He is Allah, the one and Only;
2. Allah, the Eternal, Absolute;
3. He begetteth not, nor is He begotten;
4. and there is none like unto Him.
فارسي:
بگو: خداوند، يكتا) و يگانه است; (1)
خداوندي است كه همواره) نيازمندان قصد او ميكرديد!)» (2)
(هرگز) نزاد، و زاده نشد، (3)
و براي او هيچ يك شبيهها) و مانندي نبوده است! (4)
French:
1. Dis: ‹Il est Allah, unique.
2. Allah, le seul à être imploré pour ce que nous désirons.
3. il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
4. et Nul n'est égal à Lui›.
َاعُوذُ بِاللّه مِنَ الشَّيطانِ الرَّجيم
ÉOó¡Î0 «!$# Ç`»uH÷q§9$# ÉOÏm§9$#
!$¯RÎ) »oYøsÜôãr& trOöqs3ø9$# ÇÊÈ Èe@Ásù y7În/tÏ9 öptùU$#ur ÇËÈ cÎ) t¥ÏR$x© uqèd çtIö/F{$# ÇÌÈ
سوره ي مباركه ي توحيد وسوره ي مباركه ي كوثر به همراه معني فارسي ،انگليسي و فرانسوي :(اگر متن عربي براي سيستم شما ناخواناست من عكسي از آن تهيه كردم كه ميتوانيد آن را دريافت كنيد،عكس در انتهاي دو سوره ي اللهي،التماس دعا)
َاعُوذُ بِاللّه مِنَ الشَّيطانِ الرَّجيم
ÉOó¡Î0 «!$# Ç`»uH÷q§9$# ÉOÏm§9$#
ö@è% uqèd ª!$# îymr& ÇÊÈ ª!$# ßyJ¢Á9$# ÇËÈ öNs9 ô$Î#t öNs9ur ôs9qã ÇÌÈ öNs9ur `ä3t ¼ã&©! #·qàÿà2 7ymr& ÇÍÈ
English:
1. say: He is Allah, the one and Only;
2. Allah, the Eternal, Absolute;
3. He begetteth not, nor is He begotten;
4. and there is none like unto Him.
فارسي:
بگو: خداوند، يكتا) و يگانه است; (1)
خداوندي است كه همواره) نيازمندان قصد او ميكرديد!)» (2)
(هرگز) نزاد، و زاده نشد، (3)
و براي او هيچ يك شبيهها) و مانندي نبوده است! (4)
French:
1. Dis: ‹Il est Allah, unique.
2. Allah, le seul à être imploré pour ce que nous désirons.
3. il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
4. et Nul n'est égal à Lui›.
َاعُوذُ بِاللّه مِنَ الشَّيطانِ الرَّجيم
ÉOó¡Î0 «!$# Ç`»uH÷q§9$# ÉOÏm§9$#
!$¯RÎ) »oYøsÜôãr& trOöqs3ø9$# ÇÊÈ Èe@Ásù y7În/tÏ9 öptùU$#ur ÇËÈ cÎ) t¥ÏR$x© uqèd çtIö/F{$# ÇÌÈ
English:
1. to Thee have we granted the Fount (of Abundance).
2. Therefore to Thy Lord turn In prayer and sacrifice.
3. for He who hateth thee, He will be cut off (from future Hope).
فارسي:
ما به تو كوثر (خير و بركت فراوان) عطا كرديم! (1)
پس براي پروردگارت نماز بخوان و قرباني كن! (2)
(و بدان) دشمن تو قطعاًت بريدهنسل و بياورد است! (3)
ما به تو كوثر (خير و بركت فراوان) عطا كرديم! (1)
پس براي پروردگارت نماز بخوان و قرباني كن! (2)
(و بدان) دشمن تو قطعاًت بريدهنسل و بياورد است! (3)
French:
1. nous t'avons Certes, accordé l'Abondance.
2. accomplis la Salat pour Ton Seigneur et sacrifie.
3. celui qui Te hait sera Certes, sans postérité.
هر گاه خدمتي از ما ميخواستيد هرگز دريغ نكنيد باشد كه توفيق خدمت به شما را داشته باشيم،من و اميد دوست داريم كه بتونيم قدم موثري برداريم وبا عنايت حق كه بيوجودش هيچ خالص قدم برداريم،تا در توان در خدمت دوستان زمان،حالا نوبت دانلود كتاب و حديث اين پست است:
حديث از عترت محمد رسول الله (ص):
l امام موسى كاظم (عليه السلام):
«طوبى لشيعتنا المتمسكين بحبّنا فى غيبة قائمنا، الثابتين على موالاتنا والبراءة من اعدائنا، اولئك منّا و نحن منهم، وقد رضوا بنا ائمة ورضينا بهم شيعة، طوبى لهم ثم طوبى لهم، هم والله معنا فى درجتنا يوم القيامة».
الزام الناصب، ص 68.
خوشا به حال شيعيان ما كه در غيبت قائم ما بر محبت و ولايت ما و بيزارى از دشمنان ما پايدار ماندند، آنها از ماو ما از آنهائيم. و همانا آنان امامت ما را پذيرفتند، ما هم آنها را به عنوان شيعيان خود پذيرفتيم. خوشا به حال آنها و باز هم خوشا به حال آنها، آنها به خدا قسم در درجه ما و در كنار ما در روز قيامت اند.
l امام رضا (عليه السلام):
«ما أحسن الصبر و انتظار الفرج»
منتخب الاثر، ص 496.
چه بهتر است صبر كردن و انتظار فرج كشيدن.
دانلود كتاب:
مطالعه كتاب: مشكلات جنسى جوانان دانلود: يا علي (ع)
اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم و اهلك اعدائهم اجمعين
اللهم عجل لويك الفرج: 2 صلوات هديه به آقا امام زمان عج
1. nous t'avons Certes, accordé l'Abondance.
2. accomplis la Salat pour Ton Seigneur et sacrifie.
3. celui qui Te hait sera Certes, sans postérité.
هر گاه خدمتي از ما ميخواستيد هرگز دريغ نكنيد باشد كه توفيق خدمت به شما را داشته باشيم،من و اميد دوست داريم كه بتونيم قدم موثري برداريم وبا عنايت حق كه بيوجودش هيچ خالص قدم برداريم،تا در توان در خدمت دوستان زمان،حالا نوبت دانلود كتاب و حديث اين پست است:
حديث از عترت محمد رسول الله (ص):
l امام موسى كاظم (عليه السلام):
«طوبى لشيعتنا المتمسكين بحبّنا فى غيبة قائمنا، الثابتين على موالاتنا والبراءة من اعدائنا، اولئك منّا و نحن منهم، وقد رضوا بنا ائمة ورضينا بهم شيعة، طوبى لهم ثم طوبى لهم، هم والله معنا فى درجتنا يوم القيامة».
الزام الناصب، ص 68.
خوشا به حال شيعيان ما كه در غيبت قائم ما بر محبت و ولايت ما و بيزارى از دشمنان ما پايدار ماندند، آنها از ماو ما از آنهائيم. و همانا آنان امامت ما را پذيرفتند، ما هم آنها را به عنوان شيعيان خود پذيرفتيم. خوشا به حال آنها و باز هم خوشا به حال آنها، آنها به خدا قسم در درجه ما و در كنار ما در روز قيامت اند.
l امام رضا (عليه السلام):
«ما أحسن الصبر و انتظار الفرج»
منتخب الاثر، ص 496.
چه بهتر است صبر كردن و انتظار فرج كشيدن.
دانلود كتاب:
مطالعه كتاب: مشكلات جنسى جوانان دانلود: يا علي (ع)
اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم و اهلك اعدائهم اجمعين
اللهم عجل لويك الفرج: 2 صلوات هديه به آقا امام زمان عج